terça-feira, 24 de fevereiro de 2009

Allegro ma non troppo

A expressão Allegro ma non troppo significa em italiano "rápido, mas não muito" e serve para designar o modo moderadamente rápido como um músico deve executar um determinado andamento, equivalente a uma pulsação entre 90 a 120 batidas por minuto. Allegro ma non troppo é o mesmo que Allegro moderatto.
Allegro ma non troppo é também o nome de um livro publicado em 1988, originalmente em italiano, da autoria de Carlo Maria Cipolla (1922-2000), historiador económico nascido na famosa cidade que não se fez em um dia, tal como Roma.
No capítulo “Le leggi fondamentali della stupidità umanaCipolla classifica primariamente a população humana em quatro grandes grupos:
Intelligenti (il loro comportamento causa vantaggio per sé e benefici per gli altri)
Sprovveduti (il loro comportamento causa danno per sé e benefici per gli altri)
Banditi (il loro comportamento causa vantaggio per sé e danni per gli altri)
Stupidi (il loro comportamento causa danno per sé e danni per gli altri)
Ou seja:
Os inteligentes, indivíduos cujo comportamento resulta em vantagens para si e benefícios para os outros;
Os idiotas, indivíduos cujo comportamento resulta em prejuízos para si e benefícios para os outros;
Os bandidos, indivíduos cujo comportamento resulta em vantagens para si e prejuízos para os outros;
Os Estúpidos, indivíduos cujo comportamento resulta em prejuízos para si e prejuízos para os outros.
Depois enumera as cinco leis fundamentais que definem o comportamento da estupidez na humanidade:
1. Sempre e inevitabilmente ognuno di noi sottovaluta il numero di individui stupidi in circolazione.
2. La probabilità che una certa persona sia stupida è indipendente da qualsiasi altra caratteristica della persona stessa.
3. Una persona è stupida se causa un danno a un’altra persona o ad un gruppo di persone senza realizzare alcun vantaggio per sé o addirittura subendo un danno.
4. Le persone non stupide sottovalutano sempre il potenziale nocivo delle persone stupide; dimenticano costantemente che in qualsiasi momento e luogo, e in qualunque circostanza, trattare o associarsi con individui stupidi costituisce infallibilmente un costoso errore.
5. La persona stupida è il tipo di persona più pericoloso che esista.
Ou seja:
1. Sempre e inevitavelmente, cada um de nós subestima o número de indivíduos estúpidos em circulação.
2. A probabilidade de uma determinada pessoa ser estúpida é independente de qualquer outra característica dela mesma.
3. Uma pessoa é estúpida quando causa um prejuízo a outra pessoa ou a um grupo de pessoas sem realizar algum beneficio para si, ou mesmo sofrendo um prejuízo.
4. As pessoas não estúpidas subvalorizam sempre o potencial nocivo das pessoas estúpidas; esquecem constantemente que em qualquer momento e logo, em qualquer circunstância, tratar ou associar-se com indivíduos estúpidos constitui infalívelmente um erro crasso.
5. A pessoa estúpida é o tipo de pessoa mais perigosa que existe.

Sem comentários: